https://www.youtube.com/watch?v=_sXJP2l ... WEwRzZ3nIT
A na prazdnik Kupala devka s parnem propala,
- A skazhi ty, dyavitsa, ch'yego rodu plemeni,
-YA divchina takova, mama Noch'-Kupal'nitsa,
Skazhi, paren', chey ty byl, -A moya zh ty dyavitsa,
A moya zh ty dyavitsa, ty zh moya syastritsa.
-Poydem, bratok, myazhoyu i skinemsya travoyu.
A braten'ka v zheltyy tsvet, a syastritsa v sinen'koy,
Ot togo yna v sinen'koy, chto plakala sil'nen'ko.
-A Svarog menya sbereg, chto s syastroyu spat' ne leg.
-A mat' Lada sberegla, chto s bratom spat' ne legla.
Tlumaczenie;
A na Święto Kupały dziewka przepadla z chłopakiem
Powiedz mi dziewczyno z jakiego jesteś rodu
Ja taka dziewczyna, że matka to Kupalnocka
Powiedz chłopaku czyj ty jesteś,
Dziewczyno moja, jesteś moją siostrą
Pójdziem miedzą i położym sie w trawie
Brat zrobił się żółty na twarzy, a siostra posiniała
Posiniała, bo mocno płakała
Swaróg mnie strzegł, że nie ległem z siostrą
Matka Lada mnie strzegła, że nie ległam z bratem.
Vedan Kolod - Na Święto Kupały
Vedan Kolod - Na Święto Kupały
Ostatnio zmieniony ndz 27 maja 2018, 20:27 przez Radomiła, łącznie zmieniany 1 raz.
Re: Vedan Kolod - Na Święto Kupały
W tłumaczeniu ze znakiem zapytania wydaje się ze tam będzie "pójdziem miedzą i położym sie w trawie" ale łapy nie dam uciąć
Re: Vedan Kolod - Na Święto Kupały
Dzieki Astrid
Re: Vedan Kolod - Na Święto Kupały
W razie potrzeb z tłumaczeniem - jak masz cyrylice to zapodawaj będę dochodzić co to orłem nie jestem ale jakoś znajdę tłumaczenie
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 15 gości